[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.lnianą.A na swej szacie wierzchniej, i to na A na swej szacie wierzchniej, mianowicie1180 Obj 19:16 udzie, ma napisane imię: Król królów i na udzie, ma napisane imię: Król królów i 51Pan panów.Pan panów.Ale pozostali byli pozabijani długim A pozostali byli pozabijani długimmieczem siedzącego na koniu, mieczem, mieczem siedzącego na koniu, mieczem,1181 Obj 19:21 52który wychodził z jego ust.I wszystkie który wychodził z jego ust.I wszystkieptaki nasyciły się ich ciałami.ptaki nasyciły się ich ciałami.I ujrzałem trony, i byli ci, którzy na nich I ujrzałem trony, i byli ci, którzy na nichzasiedli, i dano im władzę sądzenia.Tak, zasiedli, i dano im władzę sądzenia.Tak,ujrzałem dusze straconych toporem za ujrzałem dusze tych, których straconoświadectwo które składali o Jezusie, i za toporem za świadczenie o Jezusie i za1182 Obj 20:4 + I mówienie o Bogu, i tych, którzy nie mówienie o Bogu, tych, którzy nie oddali 53oddali czci ani bestii, ani jej wizerunkowi czci ani bestii, ani jej wizerunkowi ii którzy nie przyjęli znamienia na swe którzy nie przyjęli znamienia na sweczoło ani na swą rękę.I ożyli, i królowali czoło ani na rękę.I ożyli, i królowali zz Chrystusem przez tysiąc lat.Chrystusem przez tysiąc lat.I wydało morze umarłych, którzy się w I wydało morze umarłych, którzy się wnim znajdowali, i śmierć, i Hades wydały nim znajdowali, i śmierć, i Hades wydały1183 Obj 20:13  I umarłych, którzy się w nich znajdowali, i umarłych, którzy się w nich znajdowali, i 54byli sądzeni każdy z osobna według byli sądzeni każdy z osobna  wedługswych uczynków.swych uczynków.Ujrzałem też miasto święte, Nowe Ujrzałem też miasto święte  NowąJeruzalem, zstępujące z nieba od Boga i Jerozolimę, zstępującą z nieba od Boga i1184 Obj 21:2 + I 55przygotowane jako oblubienica przygotowaną jako oblubienicaprzyozdobiona dla swego małżonka.przyozdobiona dla swego małżonka.Obj 21:101185 Przeniósł mnie więc w mocy ducha na Przeniósł mnie więc w mocy ducha na 56wielką i wyniosłą górę i pokazał mi wielką i wyniosłą górę i pokazał miświęte miasto Jeruzalem, zstępujące z święte miasto Jerozolimę, zstępującą z nieba od Boga nieba od Bogai mające chwałę Bożą.Blask jego był i mającą chwałę Bożą.Blask jej byłpodobny do najdrogocenniejszego podobny do najdrogocenniejszego1186 Obj 21:11 57kamienia, jakby krystalicznie lśniącego kamienia, jakby krystalicznie lśniącegokamienia jaspisu.kamienia jaspisu.Miało mur wielki i wyniosły i miało Miała mur wielki i wyniosły i miaładwanaście bram, a przy bramach dwanaście bram, a przy bramach1187 Obj 21:12 dwunastu aniołów, i były wypisane dwunastu aniołów, i były wypisane 58imiona, które są imionami dwunastu imiona, które są imionami dwunastuplemion synów Izraela.plemion synów Izraela.przez środek szerokiej ulicy miasta.A pośrodkiem szerokiej ulicy miasta.A po tej itej i po tamtej stronie rzeki były drzewapo tamtej stronie rzeki były drzewa życia,życia wydające dwanaście zbiorów1188 Obj 22:2 + I wydające dwanaście zbiorów owocu, 59owocu, rodzące swe owoce każdegorodzące swe owoce każdego miesiąca.Amiesiąca.A liście drzew służyły doliście drzew służyły do leczenia narodów.leczenia narodów.***************************************Biblijne tematy do rozmów  zmiany w edycji z 1997 w stosunku do wydania z roku 1994. Generalnie zmieniono niektóre sigla biblijne np.2 Mo na Wj, 4 Mo na Lb, Joba na Hi, Tt na Tytitp.Poprawiono numerację tekstów, gdyż w edycji z 1994 r.podawano z Biblii warszawskiej,zaś w edycji z 1997 już z Przekładu Nowego Zwiata.Pkt 3.APoprawiono cytat z Ezechiela z Ez 21:30-32 na Ez 21:25-27;Poprawiono cytat z Daniela wg Biblii poznańskiej: z Dn 4:29, 13, 14 na Dn 4:32, 16, 17;Pkt 4.AZmieniono kolejność słów w ostatnim zdaniu;Pkt 5.AW pierwszym zdaniu zmieniono kolejność słów.W drugim zdaniu słowo  czynicielami zamieniono na  wykonawcami.Pkt 5.BW pierwszym zdaniu zmieniono:  To pokolenie musi być ostrzeżone, że nadchodzi koniec Mt24:14,34 na:  Trzeba ostrzegać, że nadchodzi koniec Mt 24:14 ; Usunięto Mt 24:34;W drugim zdaniu zmieniono  koniec Jeruzalem na  upadek Jerozolimy.Pkt 7.AW drugim zdaniu zmieniono kolejność słów.W trzecim zdaniu usunięto cytat Mt 24:34;Pkt 8.BW drugim zdaniu usunięto cytat Kzn 8:9 z Biblii warszawskiej;W trzecim zdaniu usunięto odniesienie dotyczące Biblii gdańskiej;Pkt 8.CW czwartym zdaniu usunięto słowo  jest.Pkt 9.AZmieniono tytuł:  Co jest duszą na  Czym jest dusza.W pierwszym zdaniu zmieniono kolejność słów i usunięto odniesienia dotyczące Bibliigdańskiej;W drugim zdaniu usunięto odniesienia dotyczące Biblii Wujka.W trzecim zdaniu usunięto odniesienia dotyczące Biblii gdańskiej i Biblii Wujka z 1599 r;Pkt 9.BW pierwszym zdaniu usunięto odniesienia dotyczące Biblii gdańskiej.W drugim zdaniu usunięto odniesienia dotyczące Biblii gdańskiej.W czwartym zdaniu usunięto odniesienia dotyczące Biblii Tysiąclecia.Pkt 11.AW czwartym zdaniu usunięto słowo  są.Zmieniono przytoczenie wersetu Ps 51:7 na Ps 51:5Pkt 11.CW czwartym zdaniu usunięto odniesienia dotyczące Biblii Wujka.Pkt 11.DW pierwszym zdaniu zmieniono kolejność słów.Pkt 12.AW trzecim zdaniu usunięto słowo  Jahwe i odniesienia dotyczące Biblii Tysiąclecia.W czwartym zdaniu zmieniono  Bw na Biblię warszawską i rok 1977 na 1985.Pkt 12.BW trzecim zdaniu zmieniono przytoczenie wersetu: Ps 19:2,3 na Ps 19:1,2Pkt 12.CW trzecim zdaniu usunięto odniesienie dotyczące Biblii Tysiąclecia.W czwartym zdaniu usunięto słowa:  ma wszelką moc.Pkt 15Zmieniono słowo  pogwałcają świętość na  pogwałceniem świętości.Pkt 16.AW pierwszym zdaniu zmieniono przytoczenie wersetu: Ps 45:7 na Ps 45 :6 [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • lunamigotliwa.htw.pl
  •