[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.6.6); ścić informacje o treści książki (notkę9) informację o zatwierdzeniu podręcz- informacyjną).nika do użytku szkolnego;10) informację o dotacji na opublikowa- 3.6.2.Dla nazw współtwórców książki sto-nie książki wraz z nazwą sponsora; suje się te same zasady, które stosuje się11) nadruk Printed in Poland w książ- dla nazw autorów i głównych współtwór-kach przeznaczonych na eksport, wydru- ców książki.Nazwy współtwórców książ-kowanych w Polsce na zamówienie wy- ki opatruje się określeniem ich roli w po-dawcy zagranicznego; wstawaniu książki.12) datę i oznaczenie wydania (jeśli ele-menty te nie zostały umieszczone na stro- 18 Rozdział 3.Karty tytułowe3.6.3.Nazwy współtwórców książki moż- 3.6.8.W przypadku przekładu pośrednie-na przenieść na ostatnią stronę książki (je- go podaje się informacje zarówno o książ-śli została tam umieszczona metryka).ce tłumaczonej, jak i o wydaniu stanowią-cym podstawę przekładu.3.6.4.W informacjach o poprzednich wy-daniach podaje się ich daty (w przypadku 3.6.9.W przypadku wyboru tłumaczo-dużej ich ilości można podać tylko datę nych utworów z dwóch  trzech książek,pierwszego wydania) i wzmianki o istot- w informacji o podstawie przekładu po-nych zmianach wprowadzonych podczas daje się tytuły wszystkich książek, poprze-wydawania dzieła.dzone zwrotem Wyboru dokonano z to-mów:.W przypadku wyboru opartego na3.6.5.Informacje o poprzednich wyda- większej liczbie książek, można nie po-niach można przenieść na ostatnią stronę dawać ich tytułów lub wymienić maksy-książki, jeśli została tam przeniesiona rów- malnie trzy podstawowe z adnotacją i in-nież metryka.ne.Jeżeli tytuł jednego z utworów stałsię tytułem polskiego wydania, w infor-3.6.6.Opis katalogowy można przenieść macji o podstawie przekładu podaje sięna ostatnią stronę książki, jeśli została jego oryginalną formę.tam umieszczona metryka.3.6.10.W metryce podaje się:3.6.7.W przypadku przekładu bezpośre- 1) nazwę wydawcy;dniego w informacjach o książce tłuma- 2) miejsce i datę wydania;czonej zamieszcza się: 3) oznaczenie wydania (w przypadku1) tytuł (nawet, gdy ma taką samą for- reprintu  wzmiankę o reprincie);mę jak tytuł przekładu, np.jest nazwą 4) datę ukończenia druku.własną) i podtytuł książki;2) miejsce i datę wydania; 3.6.11.W metryce można podać:3) oznaczenie wydania; 1) wielkość nakładu;4) nazwę wydawcy; 2) pełną nazwę drukarni lub jej zrozu-5) informację o zastrzeżeniu praw au- miały skrót wraz z adresem;torskich (copyright); 3) cenę katalogową 1 egzemplarza.6) informację o języku oryginału;7) ISBN.3.6.12.Treść metryki podaje się zawszeTytuł i podtytuł książki, miejsce i datę po polsku, nawet w publikacjach obcoję-wydania, oznaczenie wydania, nazwę wy- zycznych.dawcy podaje sie w pisowni oryginału,w przypadku języków posługujących się 3.6.13.Metrykę można przenieść na ostat-alfabetem niełacińskim dopusz cza się nią stronę książki.Należy to zrobić, jeżelitransliterację.Jeżeli na stronie tytułowej zostały tam przeniesione informacje o po-przekładu nazwę autora podano w for- przednich wydaniach, nazwy współtwór-mie spolszczonej lub w transkrypcji, w in- ców książki lub opis katalogowy.formacji o książce tłumaczonej umieszczasię także nazwę autora podaną w formieoryginalnej lub w transliteracji [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • lunamigotliwa.htw.pl
  •