[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.Protokół załączony do Traktatu o Unii EuropejskiejPROTOKÓŁO ARTYKULE J.7 TRAKTATU O UNII EUROPEJSKIEJWYSOKIE UMAWIAJĄCE SIĘ STRONYMAJĄC NA UWADZE potrzebę wprowadzenia w pełni w życie postanowień Artykułu J.7 ustęp 1, drugi akapit, oraz ustępu 3 Traktatu o Unii Europejskiej,MAJĄC NA UWADZE, że polityka Unii zgodnie z Artykułem J.7 nie może naruszać specyficznego charakteru polityki bezpieczeństwa i obronnej niektórych Państw Członkowskich i powinna respektować zobowiązania niektórych Państw Członkowskich, które postrzegają swoją wspólną obronę jako realizowaną w NATO, na mocy Paktu Północnoatlantyckiego i zgodną ze wspólną polityką bezpieczeństwa i obrony, przyjętą w tych ramach,UZGODNIŁY następujące postanowienie, które załącza się do Traktatu o Unii Europejskiej,Unia Europejska opracuje wraz z Unią Zachodnioeuropejską ustalenia dotyczące zwiększonej współpracy pomiędzy nimi, w ciągu roku od wejścia w życie Traktatu Amsterdamskiego.B.Protokoły załączone do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską.PROTOKÓŁINTEGRUJĄCY ACQUIS Z SCHENGEN WRAMY UNII EUROPEJSKIEJWYSOKIE UMAWIAJĄCE SIĘ STRONYSTWIERDZAJĄC, że Porozumienia o stopniowym znoszeniu odpraw na wspólnych granicach, podpisane przez niektóre Państwa Członkowskie Unii Europejskiej w Schengen 14 czerwca 1985 roku oraz 19 czerwca 1990 roku, jak również związane z nimi porozumienia i zasady, przyjęte na podstawie tych porozumień mają na celu wzmocnienie integracji Europejskiej oraz, w szczególności, umożliwienie Unii Europejskiej szybszego rozwoju w dziedzinie swobód, bezpieczeństwa i sprawiedliwości,PRAGNĄC wprowadzić w życie wspomniane powyżej porozumienia i zasady w ramach Unii Europejskiej,POTWIERDZAJĄC, że postanowienia acquis z Schengen stosują się jedynie wtedy i w takim stopniu, w jakim są zgodne z prawem Unii Europejskiej i Wspólnoty,UWZGLĘDNIAJĄC szczególne stanowisko Danii,UWZGLĘDNIAJĄC fakt, że Irlandia oraz Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej nie są stronami i nie podpisały wspomnianych powyżej porozumień, należy jednak przyjąć postanowienie, że pozwalające tym Państwom Członkowskim na przyjęcie niektórych lub wszystkich jego postanowień,UZNAJĄC, że w konsekwencji konieczne jest użycie postanowień Traktatu o Unii Europejskiej oraz Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską w sprawie bliższej współpracy pomiędzy niektórymi Państwami Członkowskimi, oraz że postanowienia te powinny być stosowane jedynie w ostateczności,UWZGLĘDNIAJĄC potrzebę utrzymania szczególnych związków z Republiką Islandii oraz Królestwem Norwegii, które to Państwa potwierdziły swój zamiar przestrzegania wspomnianych powyżej postanowień na podstawie Porozumienia, podpisanego w Luksemburgu w dniu 19 grudnia 1996 roku,UZGODNIŁY następujące postanowienia, które zostaną załączone do Traktatu o Unii Europejskiej oraz do Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską.ARTYKUŁ 1Królestwo Belgii, Królestwo Danii, Republika Federalna Niemiec, Republika Grecka, Królestwo Hiszpanii, Republika Francuska, Republika Włoska, Wielkie Księstwo Luksemburga, Królestwo Holandii, Republika Austrii, Republika Portugalska, Republika Finlandii i Królestwo Szwecji, sygnatariusze porozumień z Schengen, są upoważnieni do nawiązania pomiędzy sobą bliższej współpracy w zakresie tych porozumień i odnośnych postanowień, tak, jak wymieniono w Załączniku do niniejszego Protokołu, zwanym dalej "Acquis z Schengen".Współpraca ta będzie prowadzona w instytucjonalnych i prawnych ramach Unii Europejskiej i z poszanowaniem stosownych postanowień Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską.ARTYKUŁ 21.Od dnia wejścia w życie Traktatu Amsterdamskiego, Acquis z Schengen, wraz z decyzjami Komitetu Wykonawczego, ustanowionego na mocy porozumień z Schengen, które zostały przyjęte przed tą datą, będą stosować się bezpośrednio do trzynastu Państw Członkowskich wyszczególnionych w Artykule 1, bez uszczerbku dla postanowień ustępu 2 niniejszego Artykułu.Od tej samej daty Radę zastąpi wspomniany Komitet Wykonawczy.Rada, działając na zasadzie jednomyślności swoich Członków, określonych w Artykule 1, podejmie wszelkie środki konieczne do wykonania tego ustępu.Rada, działając jednomyślnie, określi w zgodzie ze stosownymi postanowieniami Traktatów podstawy prawne dla każdego z postanowień lub decyzji, z których składają się Acquis z Schengen.W odniesieniu do takich postanowień i decyzji oraz zgodnie z tym ustaleniem, Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich wykona uprawnienia przyznane mu przez odpowiednie, stosujące się postanowienia Traktatów.W każdym wypadku Trybunał Sprawiedliwości nie posiada właściwości odnośnie środków lub decyzji w sprawie utrzymania prawa i porządku oraz ochrony bezpieczeństwa wewnętrznego.Dopóki środki określone powyżej nie zostaną podjęte i bez uszczerbku dla Artykułu 5(2), postanowienia lub decyzje, które składają się na Acquis z Schengen są uznawane za akty oparte na Tytule VI Traktatu o Unii Europejskiej.2.Postanowienia ustępu 1 stosują się do Państw Członkowskich, które podpisały protokoły o przystąpieniu do porozumień z Schengen, od dat określonych przez Radę, działającą na zasadzie jednomyślności jej Członków, wspomnianych w Artykule 1, o ile warunki przystąpienia któregokolwiek z tych Państw do Acquis z Schengen nie zostaną spełnione przed datą wejścia w życie Traktatu Amsterdamskiego.ARTYKUŁ 3Zgodnie z ustaleniem, wspomnianym w Artykule 2(1), drugi akapit, Dania zachowa te same prawa i obowiązki w odniesieniu do pozostałych sygnatariuszy porozumień z Schengen, co przed wspomnianym ustaleniem w odniesieniu do tych części Acquis z Schengen, co do których ustalono, że posiadają podstawy prawne w Tytule IIIa Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • lunamigotliwa.htw.pl
  •  
    include("s/6.php") ?>