[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.me.Many say to my soul: There is no salvation forMulti dicunt ánimæ meæ: * Non est salus ipsihim in his God.in Deo ejus.© Laudate Dominum Liturgical Editions 37 De Exorcizandis Obsessis a DæmonioTu autem, Dómine, suscéptor meus es, * But thou, O Lord art my protector, my glory,glória mea, et exáltans caput meum.and the lifter up of my head.Voce mea ad Dóminum clamávi: * etI have cried to the Lord with my voice: and heexaudívit me de monte sancto suo.hath heard me from his holy hill.Ego dormívi, et soporátus sum: * et exsurréxi,I have slept and taken my rest: and I havequia Dóminus suscépit me.risen up because the Lord hath protected me.Non timébo mília pópuli circumdántis me: *I will not fear thousands of the people,exsúrge, Dómine, salvum me fac, Deus meus.surrounding me: arise, O Lord; save me, O myGod.Quóniam tu percussísti omnes adversántesmihi sine causa: * dentes peccatórumFor thou hast struck all them who are mycontrivísti.adversaries without cause: thou hast brokenthe teeth of sinners.Dómini est salus: * et super pópulum tuumbenedíctio tua.Salvation is of the Lord: and thy blessing isupon thy people.Glória Patri.Glory be to the Father.Psalmus 10 Psalm 10IN Dómino confído: quómodo dicitis ánimæ IN the Lord I put my trust: how then do youmeæ: * Tránsmigra in montem sicut passer.say to my soul: Get thee away from hence tothe mountain like a sparrow?Quóniam ecce peccatóres intendérunt arcum,paravérunt sagíttas suas in pháretra, * utFor, lo, the wicked have bent their bow; theysagíttent in obscúro rectos corde?have prepared their arrows in the quiver; toshoot in the dark the upright of heart.Quóniam quæ perfecísti, destruxérunt: * justusautem quid fecit?For they have destroyed the things which thouhast made: but what has the just man done?Dóminus in templo sancto suo, * Dóminus incælo sedes ejus.The Lord is in his holy temple, the Lord'sthrone is in heaven.His eyes look on the poorOculi ejus in páuperem respíciunt: * pálpebræman: his eyelids examine the sons of men.ejus intérrogant filios hóminum.The Lord trieth the just and the wicked: but heDóminus intérrogat justum et ímpium: * quithat loveth iniquity hateth his own soul.autem díligit iniquitátem, odit ánimam suam.He shall rain snares upon sinners: fire andPluet super peccatóres láqueos: * ignis, etbrimstone and storms of winds shall be thesulphur, et spíritus procellárum pars cálicisportion of their cup.eórum.For the Lord is just, and hath loved justice: hisQuóniam justus Dóminus, et justítias diléxit: *countenance hath beheld righteousness.æquitátem vidit vultus ejus.Glória Patri.Glory be to the Father.© Laudate Dominum Liturgical Editions 38 De Exorcizandis Obsessis a DæmonioPsalmus 12 Psalm 12Uusquequo, Dómine, obliviscéris me in HOW long, O Lord, wilt thou forget me untofinem? * Usquequo avértis fáciem tuam a me? the end? how long dost thou turn away thyface from me?Quámdiu ponam consília in ánima mea, *dolórem in corde meo per diem? How long shall I take counsels in my soul,sorrow in my heart all the day?Usquequo exaltábitur inimícus meus superme? * réspice, et exáudi me, Dómine, Deus How long shall my enemy be exalted overmeus.me?Illúmina óculos meos ne umquam obdórmiam Consider, and hear me, O Lord my God.in morte: * nequándo dicat inimícus meus: Enlighten my eyes that I never sleep in death:Præválui advérsus eum.Lest at any time my enemy say: I haveQui tríbulant me, exsultábunt si motus fúero: * prevailed against him.They that trouble meego autem in misericórdia tua sperávi.will rejoice when I am moved:Exsultábit cor meum in salutári tuo: cantábo But I have trusted in thy mercy.My heart shallDómino qui bona tríbuit mihi: * et psallam rejoice in thy salvation: I will sing to the Lord,nómini Dómini altíssimi.who giveth me good things: yea I will sing tothe name of the Lord the most high.Glória Patri.Glory be to the Father.Oratio post Liberationem Prayer Following DeliveranceORÁMUS te, Deus omnipotens, ut spiritus WE BESEECH Thee, O almighty God, thatiniquitátis amplius non habeat potestátem in the spirit of iniquity may no longer have anyhoc fámulo tuo N.(hac fámula tua N.), sed ut power over Thy servant, N.(handmaid, N.),fugiat, et non revertatur: ingrediatur in eum but rather that he may depart afar and(eam), Dómine, te jubente, bonitas et pax nevermore return.At Thy command, O Lord,Dómini nostri Jesu Christi, per quem redempti let there enter into this man (woman) asumus, et ab omni malo non timeámus, quia disposition to goodness and the peace of ourDóminus nobiscum est: Qui tecum vivit et Lord Jesus Christ, by Whom we have beenregnat in unitate Spíritus Sancti Deus, per redeemed, and let us fear no evil, because theomnia s%FÅ„cula sæculórum.R.Amen.Lord is with us.Who liveth and reigneth withThee in the unity of the Holy Ghost, God, forever and ever.R.Amen.© Laudate Dominum Liturgical Editions 39 EXORCISMUS IN SATANAM EXORCISM OF SATANET ANGELOS APOSTATICOS AND THE FALLEN ANGELSSequens exorcismus recitari potest ab The following exorcism can be used byEpiscopis, nec non a Sacerdotibus, qui ab bishops, as well as by priests who have thisOrdinarius suis ad id auctoritatem habeant.authorization from their Ordinary.In nómine Patris, et Fílii, et Spíritus Sancti.In the name of the Father, and of the Son, andAmen of the Holy Ghost.Amen.Ad S.Michaelem Archangelum Precatio Prayer to St.Michael the ArchangelPrinceps gloriosíssime cæléstis milítiæ, MOST glorious prince of the heavenly hosts,sancte Michaël Archángele, defénde nos in holy Michael the Archangel, from thypr%FÅ„lio advérsus príncipes et potestátes, heavenly throne defend us in the battle againstadvérsus mundi rectóres tenebrárum harum, the princes and powers, against the rulers ofcontra spirituália nequítiæ, in cæléstibus.Veni this world's darkness.Come to the assistancein auxílium hóminum; quos ad imáginem of humankind, whom God has created in Hissimilitúdinis suæ fecit, et a tyránnide diáboli own image and likeness, and whom He hasemit prétio magno.Te custódem et patrónem purchased at a great price from Satan'ssancta venerátur Ecclésia; tibi trádidit tyranny.Thee the holy Church does venerateDóminus ánimas redemptórum in supérna as her patron and guardian.To thee the Lordfelicitáte locándas.Deprecáre Deum pacis, ut has entrusted the service of leading the soulscónterat sátanam sub pédibus nostris, ne ultra of the redeemed into heavenly blessedness.valeat cáptivos tenere hómines, et Ecclésiae Intercede for us to the God of peace, that Henocére.Offer nostras preces in conspéctu would crush Satan under our feet, lest he anyAltíssimi, ut cito antícipent nos misericórdiæ longer have power to hold men captive and doDómini, et apprehéndas dracónem, serpéntem harm to the Church.Present our prayers at theantíquum, qui est diábolus et sátanas, et throne of the Most High, so that He may allligátum mittas in abýssum, ut non sedúcat the more speedily favor us with His mercy.ámplius gentes.Lay hold of the dragon, the ancient serpent,non other than the demon, Satan, and cast himbound into the abyss, so that he may no longerseduce mankind [ Pobierz caÅ‚ość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • lunamigotliwa.htw.pl
  •