X


[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.Tuj mi sendis miajn kurieristojnen la urbojn Sabne-�etam, Sethroe, Pi-uto kaj aliajn, kie hal-tas la feniciaj �ipoj, ke ili el�ipigu �iujn komerca�ojn.Kaj mi52 LA FARAONO 2eLIBROpensas, ke post kelke da tagoj via ekscelenco ricevos tiun �imalgrandan sumon. Malgrandan!  interrompis la princo kun rido. Vi es-tas feli�a, via nobleco, se vi nomas cent talentojn malgrandasumo!Hiram balancis la kapon. La avo de via ekscelenco  diris li post pripenso  laeterne vivanta Ramesses-sa-Ptah honoris min per sia amike-co; mi konas anka� lian sanktecon vian patron (li vivu eter-ne!) kaj mi e� provos prezenti al li mian respekton, se oni al-lasos min & Kiel tia dubo? &  interrompis la princo. Ekzistas tiaj  respondis la gasto  kiuj unujn allasas,aliajn ne allasas al la persono de la faraono, sed tio estas in-diferenta & Via ekscelenco ne estas kulpa, mi do kura�os farial vi unu demandon kiel malnova amiko de via avo kaj patro. Mi a�skultas vin. Kion tio signifas  diris malrapide Hiram  kion tio sig-nifas, ke la kronprinco kaj vic-re�o devas prunti cent talen-tojn, kiam al lia �tato oni �uldas pli ol cent mil talentojn? & Kiu? Kiel, kiu? La aziaj popoloj, kiel tributon & Fenicio �uldasal vi kvin mil, kaj mi certigas, ke �i redonos ilin, se ne okazosio neatendita.Sed, krom tio, Izraelo �uldas tri mil, Filistinojkaj Moabitoj po du mil, �etoj tridek mil & Fine, mi ne me-moras la detalojn, sed mi scias, ke la tuto egalas cent tri, a�cent kvin mil talentojn.Ramzes mordis la lipojn; sur lia vivplena viza�o oni vidissenfortan koleron.Li mallevis la okulojn kaj silentis. Tio do estas vera! &  eksopiris subite Hiram, fikse ri-53 LA FARAONO 2eLIBROgardante la vic-re�on. Tio do estas vera? & Malfeli�a Feni-cio, sed anka� Egipto & Kion vi diras, via nobleco?  demandis la princo, sulki-gante la brovojn. Mi ne komprenas viajn plendojn & Vi scias, princo, pri kio mi parolas, se vi ne respondasmian demandon  respondis Hiram kaj levi�is kvaza� porforiri. Malgra� tio mi ne reprenas la promeson & Vi havos,princo, cent talentojn.Li salutis tre humile, sed la vic-re�o devigis lin reokupi lase�on. Via nobleco ion ka�as de mi  diris li per vo�o, en kiuoni sentis ofendi�on. Mi volas, ke vi klarigu al mi, kia mal-feli�o minacas al Fenicio, a� al Egipto? & �u vi ne scias pri tio, via ekscelenco?  demandis Hiramkun �anceli�o. Mi scias nenion.Pli ol unu monaton mi pasigis en latemplo. �uste tie oni povis ekscii pri �io & Via nobleco diros al mi!  ekkriis la vic-re�o, batante latablon per la pugno. Mi ne amas, kiam oni sin amuzas jemia kosto & Mi diros, se via ekscelenco donos al mi grandan prome-son, ke vi tion perfidos al neniu.Kvankam & mi ne povas kre-di, ke al vi, la kronprinco, oni ne sciigis & Vi ne fidas al mi ?  demandis la princo kun miro. En �i tiu afero mi postulus promeson de la faraono mem respondis firme Hiram. Mi do �uras je mia glavo kaj je la standardoj de nia ar-meo, ke mi parolos al neniu pri tio, kion vi komunikos al mi&54 LA FARAONO 2eLIBRO Tio sufi�as  diris Hiram. Mi a�skultas. �u vi scias, princo, kio nun okazas en Fenicio? E� pri tio mi ne scias!  interrompis kolere la vic-re�o, Niaj �ipoj  murmuretis Hiram  el �iuj partoj de lamondo rapidas al la patrujo, por transporti, post unua sig-nalo, la lo�antaron kaj la ri�a�ojn ien & trans la maron & ok-cidenten & Kial? �ar Asirio devas preni nin sub sian regadon.La princo eksplodis de rido. Vi frenezi�is, respektinda homo! &  ekkriis li. Asirioprenos Fenicion! Kaj kion diros ni? ni  Egipto? Egipto jam konsentis.La sango alfluis al la viza�o de la kronprinco. La varmego malklarigas viajn pensojn, maljunulo  di-ris li al Hiram per trankvila vo�o. Vi e� forgesas, ke tia aferone povas fari�i sen la permeso de la faraono kaj & sen la mia! Anka� tio venos.Dume la traktaton faris la pastroj. Kun kiu ? & Kiuj pastroj? & Kun la �efpastro �aldea, Beroes, rajtigita de la re�o As-sar  respondis Hiram. Kaj kiu de via flanko? & Mi ne po-vas diri tute certe, sed �ajnas al mi, ke liaj ekscelencoj Herhorkaj Mefres kaj la sankta profeto Pentuer.La princo pali�is. Atentu, Feniciano,  diris li  ke vi kulpigas pri perfidola plej altajn estrojn de la �tato. Vi eraras, princo, tio tute ne estas perfido: la plej alta�efpastro de Egipto kaj la ministro de lia sankteco havas la55 LA FARAONO 2eLIBROrajton trakti kun la najbaraj monar�oj.Cetere, de kie vi sci-as, ke �io �i ne estas farata la� la volo de la faraono?Ramzes devis konfesi, en la animo, ke tia traktato ne estus�tata perfido, sed nur pruvo, ke oni mal�atis lin, la kronprin-con.Jen kiel agas kun li la pastroj, kun li, kiu eble post unujaro estos faraono? & Jen kial Pentuer malla�dis la militojn,kaj Mefres subtenis lin! & Kiam tio okazis? Kie? &  demandis la princo. xajnas, ke oni faris la traktaton nokte, en la templo de Seten Memfiso  respondis Hiram. Kaj kiam? & Mi ne sciasbone, sed �ajnas, ke en la tago, kiam via ekscelenco forlasisMemfison. Kanajloj!  pensis la vic-re�o. Jen kiel ili respektasmian rangon! Ili do trompis min anka� per la priskribo de lastato de la regno? & Iu bona dio vekis miajn dubojn en latemplo de Hator & Post momento de interna batalo li diris la�te: Tio estas ne ebla! & Kaj mi ne kredos al viaj vortoj, �is vine donos pruvon. La pruvo estos  respondis Hiram. En unu el la plejproksimaj tagoj venos Pi-Bast on granda asiria sinjoro, Sar-gon, amiko de la re�o Assar [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • lunamigotliwa.htw.pl
  •